1. 가사 포인트
- 상대방이 자신의 매력에 빠져 있음을 이야기하는 노래입니다.
- 유머러스한 표현들이 많이 등장합니다.
- me espresso (나, 에스프레소) 제목의 에스프레소는 바로 자신을 의미합니다. 에스프레소처럼 강렬한 매력이 있는 자신을 나타내는 것입니다.
2. 가사 분석
Now he's thinkin' 'bout me every night, oh
이제 그는 매일 밤 나를 생각해, 오
Is it that sweet? I guess so
그거 정말 달콤하지 않아? 그런 것 같아
Say you can't sleep, baby, I know
잠을 잘 수 없다고 말해, 자기야, 알아
That's that me espresso
그건 나라는 에스프레소 때문이지
- me가 곧 espresso 라는 의미입니다. 동격으로 사용되었습니다.
Move it up, down, left, right, oh
위, 아래, 왼쪽, 오른쪽으로 움직여, 오
Switch it up like Nintendo
닌텐도처럼 움직여
Say you can't sleep, baby, I know
잠을 잘 수 없다고 말해, 자기야, 알아
That's that me espresso
그건 나라는 에스프레소 때문이지
- Switch it up like Nintendo는 닌텐도 게임처럼 상대를 잘 다룬다는 의미를 담고 있어요.
I can't relate to desperation
난 절박함에 공감할 수 없어
My give-a-fucks are on vacation
내 "신경 쓰기"는 휴가 중이야
And I got this one boy and he won't stop callin'
그리고 한 남자가 있는데 그는 전화하기를 멈추지 않아
When they act this way, I know I got 'em
그들이 이렇게 행동하면, 그들이 나에게 빠졌다는 걸 알아
- relate to는 "연관되다"라는 의미입니다. desperation(절박함) 같은 감정과 연관될 일이 없다는 의미입니다.
- give-a-fuck은 하이픈(-)으로 연결하여 명사를 만든 것입니다. "신경쓰다"를 "신경쓰기"로 바꾸었습니다.
Too bad your ex don't do it for ya
네 전 애인은 너를 만족시키지 못해 안타깝다
Walked in and dream-came-trued it for ya
내가 등장해서 꿈을 현실로 만들어줬지
Soft skin and I perfumed it for ya
부드러운 피부에 향수를 뿌려줬지
(Yes) I know I Mountain Dew it for ya
(그래) 나는 너를 위해 Mountain Dew처럼 상쾌함을 줬어
(Yes) that morning coffee, brewed it for ya
(그래) 그 아침 커피를 네게 우려냈어
(Yes) one touch and I brand-newed it for ya (oh)
(그래) 한 번 만지면 내가 너에게 새로움을 줘 (오)
- Mountain Dew는 그 음료수 마운틴듀가 맞습니다 ㅎㅎ
Now he's thinkin' 'bout me every night, oh
이제 그는 매일 밤 나를 생각해, 오
Is it that sweet? I guess so
그거 정말 달콤하지 않아? 그런 것 같아
Say you can't sleep, baby, I know
잠을 잘 수 없다고 말해, 자기야, 알아
That's that me espresso
그건 나라는 에스프레소 때문이지
Move it up, down, left, right, oh
위, 아래, 왼쪽, 오른쪽으로 움직여, 오
Switch it up like Nintendo
닌텐도처럼 바꿔
Say you can't sleep, baby, I know
잠을 잘 수 없다고 말해, 자기야, 알아
That's that me espresso
그건 나라는 에스프레소 때문이지
Holy shit
맙소사
Is it that sweet? I guess so
그거 정말 달콤하지 않아? 그런 것 같아
I'm working late, 'cause I'm a singer
나는 늦게까지 일해, 왜냐면 나는 가수니까
Oh, he looks so cute wrapped 'round my finger
오, 그는 내 손가락에 감겨서 너무 귀여워 보이네
My twisted humor make him laugh so often
내 독특한 유머가 그를 자주 웃게 만들어
My honey bee, come and get this pollen
내 꿀벌, 와서 이 꽃가루를 가져가
- wrapped around my finger(내 손가락에 감겨 있다)는 반지를 비유해서 말한 부분입니다.
Too bad your ex don't do it for ya
네 전 애인은 너를 만족시키지 못해 안타깝다
Walked in and dream-came-trued it for ya
내가 등장해서 꿈을 현실로 만들어줬지
Soft skin and I perfumed it for ya
부드러운 피부에 향수를 뿌려줬지
(Yes) I know I Mountain Dew it for ya
(그래) 나는 너를 위해 Mountain Dew처럼 상쾌함을 줬어
(Yes) that morning coffee, brewed it for ya
(그래) 그 아침 커피를 네게 우려냈어
(Yes) one touch and I brand-newed it for ya (stupid)
(그래) 한 번 만지면 내가 너에게 새로움을 줘 (바보)
Now he's thinkin' 'bout me every night, oh
이제 그는 매일 밤 나를 생각해, 오
Is it that sweet? I guess so
그거 정말 달콤하지 않아? 그런 것 같아
Say you can't sleep, baby, I know
잠을 잘 수 없다고 말해, 자기야, 알아
That's that me espresso
그건 나라는 에스프레소 때문이지
Move it up, down, left, right, oh
위, 아래, 왼쪽, 오른쪽으로 움직여, 오
Switch it up like Nintendo
닌텐도처럼 바꿔
Say you can't sleep, baby, I know
잠을 잘 수 없다고 말해, 자기야, 알아
That's that me espresso
그건 나라는 에스프레소 때문이지
Thinkin' 'bout me every night, oh
매일 밤 나를 생각해, 오
Is it that sweet? I guess so (yes)
그거 정말 달콤하지 않아? 그런 것 같아 (그래)
Say you can't sleep, baby, I know
잠을 잘 수 없다고 말해, 자기야, 알아
That's that me espresso (yes)
그건 나라는 에스프레소 때문이지 (그래)
Move it up, down, left, right, oh
위, 아래, 왼쪽, 오른쪽으로 움직여, 오
Switch it up like Nintendo (yes)
닌텐도처럼 바꿔 (그래)
Say you can't sleep, baby, I know
잠을 잘 수 없다고 말해, 자기야, 알아
That's that me espresso
그건 나라는 에스프레소 때문이지
Is it that sweet? I guess so
그거 정말 달콤하지 않아? 그런 것 같아
That's that me espresso
그건 나라는 에스프레소 때문이지
'ENGLISH > 노래 속 영문법' 카테고리의 다른 글
로제 Toxic Till the End 가사 해석 & 의미 분석 (4) | 2024.12.16 |
---|---|
VIP 영어 강사의 GD <Home Sweet Home> 가사 해석 & 분석 (3) | 2024.12.03 |
로제 Number One Girl 핫한 해외 반응 & 가사 해석 (3) | 2024.11.23 |
에이티즈 신곡 Ice on my teeth에 숨겨진 의미 & 가사 (2) | 2024.11.22 |
이니미니마이니모(Eenie Meenie Minie Mo)의 뜻과 예시 (0) | 2024.11.05 |