ENGLISH/노래 속 영문법

Sabrina Carpenter <Espresso(에스프레소)> 가사 해석 & 의미 분석

경제 읽어주는 영어 강사 2024. 12. 2. 01:14
728x90
반응형

반응형
728x90

1. 가사 포인트

  • 상대방이 자신의 매력에 빠져 있음을 이야기하는 노래입니다.
  • 유머러스한 표현들이 많이 등장합니다.
  • me espresso (나, 에스프레소) 제목의 에스프레소는 바로 자신을 의미합니다. 에스프레소처럼 강렬한 매력이 있는 자신을 나타내는 것입니다. 
 
Espresso
아티스트
Sabrina Carpenter
앨범
Short n' Sweet
발매일
2024.08.22

2. 가사 분석

Now he's thinkin' 'bout me every night, oh  
이제 그는 매일 밤 나를 생각해, 오  
Is it that sweet? I guess so  
그거 정말 달콤하지 않아? 그런 것 같아  
Say you can't sleep, baby, I know  
잠을 잘 수 없다고 말해, 자기야, 알아  
That's that me espresso  
그건 나라는 에스프레소 때문이지  

  • me가 곧 espresso 라는 의미입니다. 동격으로 사용되었습니다.

Move it up, down, left, right, oh  
위, 아래, 왼쪽, 오른쪽으로 움직여, 오  
Switch it up like Nintendo  
닌텐도처럼 움직여 
Say you can't sleep, baby, I know  
잠을 잘 수 없다고 말해, 자기야, 알아  
That's that me espresso  
그건 나라는 에스프레소 때문이지  

  • Switch it up like Nintendo는 닌텐도 게임처럼 상대를 잘 다룬다는 의미를 담고 있어요.

I can't relate to desperation  
난 절박함에 공감할 수 없어  
My give-a-fucks are on vacation  
내 "신경 쓰기"는 휴가 중이야  
And I got this one boy and he won't stop callin'  
그리고 한 남자가 있는데 그는 전화하기를 멈추지 않아  
When they act this way, I know I got 'em  
그들이 이렇게 행동하면, 그들이 나에게 빠졌다는 걸 알아  

  • relate to는 "연관되다"라는 의미입니다. desperation(절박함) 같은 감정과 연관될 일이 없다는 의미입니다.
  • give-a-fuck은 하이픈(-)으로 연결하여 명사를 만든 것입니다. "신경쓰다"를 "신경쓰기"로 바꾸었습니다.

Too bad your ex don't do it for ya  
네 전 애인은 너를 만족시키지 못해 안타깝다  
Walked in and dream-came-trued it for ya  
내가 등장해서 꿈을 현실로 만들어줬지  
Soft skin and I perfumed it for ya  
부드러운 피부에 향수를 뿌려줬지  


(Yes) I know I Mountain Dew it for ya  
(그래) 나는 너를 위해 Mountain Dew처럼 상쾌함을 줬어  
(Yes) that morning coffee, brewed it for ya  
(그래) 그 아침 커피를 네게 우려냈어  
(Yes) one touch and I brand-newed it for ya (oh)  
(그래) 한 번 만지면 내가 너에게 새로움을 줘 (오)  

  • Mountain Dew는 그 음료수 마운틴듀가 맞습니다 ㅎㅎ

Now he's thinkin' 'bout me every night, oh  
이제 그는 매일 밤 나를 생각해, 오  
Is it that sweet? I guess so  
그거 정말 달콤하지 않아? 그런 것 같아  
Say you can't sleep, baby, I know  
잠을 잘 수 없다고 말해, 자기야, 알아  
That's that me espresso  
그건 나라는 에스프레소 때문이지  
Move it up, down, left, right, oh  
위, 아래, 왼쪽, 오른쪽으로 움직여, 오  
Switch it up like Nintendo  
닌텐도처럼 바꿔  
Say you can't sleep, baby, I know  
잠을 잘 수 없다고 말해, 자기야, 알아  
That's that me espresso  
그건 나라는 에스프레소 때문이지  

Holy shit  
맙소사  
Is it that sweet? I guess so  
그거 정말 달콤하지 않아? 그런 것 같아  


I'm working late, 'cause I'm a singer  
나는 늦게까지 일해, 왜냐면 나는 가수니까  
Oh, he looks so cute wrapped 'round my finger  
오, 그는 내 손가락에 감겨서 너무 귀여워 보이네  
My twisted humor make him laugh so often  
내 독특한 유머가 그를 자주 웃게 만들어  
My honey bee, come and get this pollen  
내 꿀벌, 와서 이 꽃가루를 가져가  

  • wrapped around my finger(내 손가락에 감겨 있다)는 반지를 비유해서 말한 부분입니다.

Too bad your ex don't do it for ya  
네 전 애인은 너를 만족시키지 못해 안타깝다  
Walked in and dream-came-trued it for ya  
내가 등장해서 꿈을 현실로 만들어줬지  
Soft skin and I perfumed it for ya  
부드러운 피부에 향수를 뿌려줬지  
(Yes) I know I Mountain Dew it for ya  
(그래) 나는 너를 위해 Mountain Dew처럼 상쾌함을 줬어  
(Yes) that morning coffee, brewed it for ya  
(그래) 그 아침 커피를 네게 우려냈어  
(Yes) one touch and I brand-newed it for ya (stupid)  
(그래) 한 번 만지면 내가 너에게 새로움을 줘 (바보)  

Now he's thinkin' 'bout me every night, oh  
이제 그는 매일 밤 나를 생각해, 오  
Is it that sweet? I guess so  
그거 정말 달콤하지 않아? 그런 것 같아  
Say you can't sleep, baby, I know  
잠을 잘 수 없다고 말해, 자기야, 알아  
That's that me espresso  
그건 나라는 에스프레소 때문이지  
Move it up, down, left, right, oh  
위, 아래, 왼쪽, 오른쪽으로 움직여, 오  
Switch it up like Nintendo  
닌텐도처럼 바꿔  
Say you can't sleep, baby, I know  
잠을 잘 수 없다고 말해, 자기야, 알아  
That's that me espresso  
그건 나라는 에스프레소 때문이지  

Thinkin' 'bout me every night, oh  
매일 밤 나를 생각해, 오  
Is it that sweet? I guess so (yes)  
그거 정말 달콤하지 않아? 그런 것 같아 (그래)  
Say you can't sleep, baby, I know  
잠을 잘 수 없다고 말해, 자기야, 알아  
That's that me espresso (yes)  
그건 나라는 에스프레소 때문이지 (그래)  
Move it up, down, left, right, oh  
위, 아래, 왼쪽, 오른쪽으로 움직여, 오  
Switch it up like Nintendo (yes)  
닌텐도처럼 바꿔 (그래)  
Say you can't sleep, baby, I know  
잠을 잘 수 없다고 말해, 자기야, 알아  
That's that me espresso  
그건 나라는 에스프레소 때문이지  


Is it that sweet? I guess so  
그거 정말 달콤하지 않아? 그런 것 같아  
That's that me espresso  
그건 나라는 에스프레소 때문이지  

728x90
반응형