비즈니스 이메일에서는 명확하고 정중한 표현이 매우 중요해요. 아래에는 다양한 상황에서 사용할 수 있는 표현들과 함께 구체적인 예시 문장을 한국어 해석과 함께 제공할게요.
1. 인사말
- I hope this email finds you well.
- 예시:
I hope this email finds you well. I am reaching out to discuss our upcoming project timeline.
해석: 이 메일이 잘 전달되었기를 바랍니다. 다가오는 프로젝트 일정에 대해 논의하고자 합니다.
- 예시:
- I am writing to inform you about
- 예시:
I am writing to inform you about the new updates to our system.
해석: 저희 시스템의 새로운 업데이트에 대해 알려드리기 위해 이메일 드립니다.
- 예시:
- Thank you for your email regarding…
- 예시:
Thank you for your email regarding the budget proposal. I have reviewed it thoroughly.
해석: 예산 제안서에 관한 이메일을 보내주셔서 감사합니다. 꼼꼼히 검토했습니다.
- 예시:
2. 요청 표현
- Could you please provide me with…
- 예시:
Could you please provide me with the latest sales report by Friday?
해석: 금요일까지 최신 판매 보고서를 제공해 주실 수 있나요?
- 예시:
- I would appreciate it if you could
- 예시:
I would appreciate it if you could send me the updated project plan by next Monday.
해석: 다음 주 월요일까지 업데이트된 프로젝트 계획을 보내주시면 감사하겠습니다.
- 예시:
- Please let me know if you need any further information.
- 예시:
Please let me know if you need any further information regarding the contract.
해석: 계약에 관해 추가 정보가 필요하시면 알려주세요.
- 예시:
3. 정보 전달/ 보고
- I am pleased to inform you that
- 예시:
I am pleased to inform you that your application has been approved.
해석: 귀하의 신청이 승인되었음을 알려드리게 되어 기쁩니다.
- 예시:
- Please note that
- 예시:
Please note that our office will be closed next Friday for a public holiday.
해석: 다음 주 금요일은 공휴일로 인해 사무실이 휴무임을 참고해 주세요.
- 예시:
- As per our previous conversation,
- 예시:
As per our previous conversation, I have attached the updated document for your review.
해석: 지난 대화에 따라 검토를 위해 업데이트된 문서를 첨부했습니다.
- 예시:
4. 사과
- We apologize for any inconvenience.
- 예시:
We apologize for any inconvenience caused by the delay in processing your order.
해석: 주문 처리 지연으로 인한 불편을 끼쳐 드려 죄송합니다.
- 예시:
- We are currently looking into this issue and will update you shortly.
- 예시:
We are currently looking into this issue and will update you shortly with a solution.
해석: 현재 이 문제를 조사 중이며 곧 해결 방안을 업데이트 드리겠습니다.
- 예시:
5. 맺음말
- Looking forward to your response.
- 예시:
Looking forward to your response on the contract terms.
해석: 계약 조건에 대한 답변을 기다리겠습니다.
- 예시:
- Best regards,
- 예시:
Best regards,
John Smith
- 예시:
★ 이메일 예시 ★
제목: Project Update & Request for Feedback
Dear Mr. Kim,
I hope this email finds you well.
I am writing to inform you that we have successfully completed the initial phase of the project ahead of schedule. Please find the attached report for your review.
We would appreciate it if you could provide your feedback by Friday. Your input will help us align with your expectations. If you have any questions or need further details, please let me know.
Looking forward to your response.
Best regards,
Harang
제목: 프로젝트 업데이트 및 피드백 요청
이메일 본문:
김 대표님께,
이 메일이 잘 전달되었기를 바랍니다.
저희는 프로젝트의 초기 단계를 일정보다 앞서 완료했음을 알려드립니다. 검토를 위해 보고서를 첨부했으니 확인 부탁드립니다.
이번 주 금요일까지 피드백을 주시면 감사하겠습니다. 귀하의 의견은 저희가 기대에 부합하는 데 큰 도움이 됩니다. 추가 질문이 있으시거나
더 자세한 정보가 필요하시면 말씀해 주세요.
답변을 기다리겠습니다.
안부를 전하며,
하랑 드림
'CAREER > 비즈니스 영어' 카테고리의 다른 글
취업 용어:: 직무기술서(JD)와 직무명세서(JS)의 차이 (2) | 2024.11.19 |
---|---|
회사에서 자주 쓰는 영어 표현 10가지:: R&R, R&D, KPI, OKR, RSVP, FYI, NDA, TBD 등 (3) | 2024.11.12 |
주요 비즈니스 용어 KPI & ROI - 진짜 회의 속 대화로 이해하기 (0) | 2024.06.20 |
[비즈니스 용어] 매출 관련 용어 & 예시 정리 - Gross/Net/Recurring Revenue, MRR, ARR, EBITDA (0) | 2024.06.12 |
회사에서 대화할 때 사용하는 영어 약어 - RSVP, ASAP, FYI, TBD, EOD (0) | 2024.05.29 |