겨울왕국은 디즈니의 대표 애니메이션입니다. 그중 Let It Go는 영화의 시그니처 곡이 될 정도로 엄청난 인기를 받았습니다.
Let It Go는 단어가 조금 어렵지만 5 형식 문법들이 들어있어 영문법을 공부하기 좋은 노래입니다.
듣기만 해도 가슴이 웅장해지는 겨울왕국 OST Let It Go!!
노래를 따라 부를 때
단어와 5형식 문장 중심으로 공부해 주세요!
1. 주요 단어장
- glow: 빛나다
- footprint: 발자국
- isolation: 고립, 외로움
- howling: 휘몰아치는, 울부짖는
- conceal: 숨기다
- swirling: 소용돌이치는
- hold back: 참다, 숨기다
- anymore: 더 이상
- slam: 문을 쾅 닫다
- bother: 괴롭히다
- anyway: 어쨌든
- storm: 폭풍
- rage on: 맹위를 떨치다
- flurries: 흩뿌리는 눈
- soul: 영혼
- spiral: 소용돌이, 나선형으로 움직이다, 급증하다
- fractal: (눈, 얼음) 결정
- icy blast: 얼음처럼 찬 바람
- crystalize: 확고해지다, 결정체를 이루다
2. 한국어 해석 & 문법 정리
The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen
A kingdom of isolation
And it looks like I'm the queen
오늘 밤 산의 눈이 하얗게 빛나고
발자국 하나 보이지 않아
외로움의 왕국 하나
마치 내가 여왕처럼 보인다
1) 하나의 발자국(a footpring)이 주체기 때문에 to be seen(보이는)이라는 수동태가 쓰였습니다. 하나의 발자국(a footprint)도 보이지 않는다는 부정어구입니다.
2) look like는 "~처럼 보이다, ~인 것 같다"라는 의미입니다.
The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn't keep it in, heaven knows I tried
바람이 울부짖고 있어, 마치 내 마음속 폭풍처럼
참을 수 없었어, 하늘은 내가 노력했다는 걸 알겠지
1) heaven은 "천국, 하늘, 신"이라는 의미입니다. heaven knows (that) I tried. "내가 노력했다는 사실을 하늘은 안다"라는 뜻으로 사용되었습니다.
Don't let them in, don't let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don't feel, don't let them know
Well, now they know
그들에게 마음을 열지 마, 그들이 보게 하면 안 돼
착한 아이가 되어야 해, 항상 그래야만 해
숨겨, 느끼지 마, 그들이 알게 하면 안 돼
글쎄, 이젠 그들도 이제 다 알아.
1) let + 목적어 + 목적격 보어(동사원형)는 "목적어가 목적격 보어 하도록 하다"라는 의미입니다. 즉, don't let them see는 "그들(목적어)이 보게(목적격 보어)하지마"라는 뜻으로 해석됩니다.
※ 목적격 보어의 형태는 동사마다 다릅니다. let, make, have는 목적격 보어에 동사원형이 옵니다.
2) Be the good girl은 동사가 맨 앞에 오는 명령문입니다. "착한 아이가 되어라"로 해석됩니다.
3) have to는 "~해야만 한다"라는 조동사입니다. 조동사 뒤에는 항상 동사원형이 오기 때문에 be가 왔습니다.
Let it go, let it go
Can't hold it back anymore
Let it go, let it go
Turn away and slam the door
다 떠나보내, 떠나보내
이제 더 이상 숨길 수 없어
다 떠나보내, 떠나보내
돌아서서 문을 쾅 닫아
1) let + 목적어 + 목적격 보어(동사원형)은 "목적어가 목적격 보어 하도록 하다"라는 의미입니다. 즉, let it go는 "그것(it)이 떠나가게(go) 해"라는 뜻으로 해석됩니다.
※ 목적격 보어의 형태는 동사마다 다릅니다. let, make, have는 목적격 보어에 동사원형이 옵니다.
2) not ~ anymore은 "더 이상 ~할 수 없는"이라는 의미입니다. hold back은 "참다, 억제하다"라는 의미로 "더 이상 참을 수 없어"라고 해석됩니다.
I don't care what they're going to say
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway
상관하지 않을 거야 그들이 뭐라 하든
폭풍우가 몰아치게 놔둬
어쨌든 추위는 날 괴롭힌 적 없으니까
1) 의문사(what) + 주어(they) + 동사(are going to say)는 간접의문문으로 의문문이 평서문으로 전환될 때 사용되는 문법입니다. "~해야 할지, ~할지, ~하는지"로 해석됩니다.
예시:
- I don't know what I should say. (나는 내가 무엇을 말해야 할지 모르겠어.)
- I know what you had for dinner. (나는 네가 저녁에 무엇을 먹었는지 알아.)
- I don't care what they are going to say. (나는 그들이 뭐라고 말하든지 상관 안 해.)
2) The cold는 "추위"라는 명사로 사용되었습니다. cold는 "추운"이라는 형용사도 되지만 "추위"라는 명사도 됩니다.
It's funny how some distance makes everything seem small
And the fears that once controlled me can't get to me at all
참 우습네, 조금의 거리가 모든 것을 작아 보이게 만드는지
한 때 나를 조종했던 두려움도 이젠 날 괴롭히지 못해
1) 의문사(how) + 주어(some distance) + 동사(makes)의 간접의문문입니다. "조금 거리를 두는 것만으로도 모든 것을 작아보이게 만드는지"라는 의미입니다.
2) 여기서 make는 사역동사(목적어가 목적 보어 하게 만들다)로 쓰여 "모든 것(everything)이 작아 보이게(seem small) 만들다"로 해석됩니다.
※ 목적격 보어의 형태는 동사마다 다릅니다. let, make, have는 목적격 보어에 동사원형이 옵니다.
3) the fears that once controlled me에서 여기서 that은 주격 관계 대명사로 the fears를 수식합니다. "한때(once) 나를 조종했던 두려움"이라는 의미입니다.
It's time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me
I'm free
이제 내가 뭘 할 수 있는지 알아볼 시간이야
내 한계를 시험하고, 또 깨버리기 위해서
옳고 그름도, 어떤 규칙도 내겐 없어
난 자유야!
1) It's time to + 동사원형은 "~할 시간이다"라는 의미입니다. 여기서 It은 시간, 날씨, 요일 등을 나타낼 때 사용하는 비인칭 주어입니다.
2) what I can do는 의문사(what)+주어(I)+동사(can do)로 간접의문문입니다.
2) To test the limits and break through는 "~하기 위해서"라는 to부정사의 부사적 용법으로 쓰였습니다.
Let it go, let it go
I am one with the wind and sky
Let it go, let it go
You'll never see me cry
다 떠나보내, 떠나보내
나는 하늘, 바람과 함께할 거야
다 떠나보내, 떠나보내
너는 내가 우는 모습 절대 보지 못할 거야
1) see(동사) me(목적어) cry(목적격 보어)로 이루어진 5 형식 문장입니다.
※ 목적격 보어의 형태는 동사마다 다릅니다. see, hear, watch, feel, smell 등 감각을 나타내는 감각동사의 목적격 보어 자리에는 동사원형이나 ~ing가 옵니다.
Here I stand and here I stay
Let the storm rage on
나 여기 서서 이곳에 머무를 거야
폭풍우가 휘몰아치도록 놔둬
My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
공기를 통해 땅으로 퍼지는 내 힘의 눈보라
내 영혼은 얼어붙은 눈 결정을 따라 나선형으로 움직여
그리고 하나의 생각이 얼음 바람처럼 확실해져
1) 이 부분은 문법 요소는 없으나 단어가 어려우니 상단에 있는 주요 단어장을 먼저 암기해 주세요!
2) thought는 think의 과거형이기도 하지만 명사형이기도 합니다. 여기선 명사로 쓰여서 one thought(하나의 생각)이라는 주어를 만듭니다.
3) like an icy blast에서 like는 "~처럼"으로 쓰였습니다.
I'm never going back,
the past is in the past
다신 돌아가지 않을 거야, 과거는 과거일 뿐
1) I'm never going back은 진행형(be동사 + ~ing) 시제입니다. 미래 표현을 할 때 조동사 will이 아닌 진행형 시제로 가까운 미래를 나타내기도 합니다.
Let it go, let it go
And I'll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
다 떠나보내, 떠나보내
그리고 나는 새벽을 깨는 것처럼 일어날 거야
다 떠나보내, 떠나보내
그 완벽했던 소녀는 이제 없어
1) That perfect girl is gone. 에서 "is gone"은 "가고 (지금은) 없다."라는 뜻을 내포하고 있습니다.
예시:
- She is gone. (그녀는 떠났어. - 가고 없어)
- My keys are gone. (내 열쇠가 없어졌어. - 사라짐)
- After the accident, his memory is gone. (사고 후, 그의 기억이 없어졌어. - 사라짐)
[반복]
Here I stand in the light of day
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway
나는 여기 여명 속에 서있어
폭풍우가 몰아치게 놔둬
어쨌든 추위가 날 괴롭힌 적 없으니까
'ENGLISH > 노래 속 영문법' 카테고리의 다른 글
알라딘 OST Speechless 속 문법 정리 & 한국어 해석 (4) | 2024.07.19 |
---|---|
디즈니 위시 OST Wish 한국어 해석 & 문법 정리 (0) | 2024.07.15 |
인어공주 OST Part of Your World 한국어 해석 & 문법 정리 - whozits and whatzits의 의미? (1) | 2024.07.10 |
엘리멘탈 OST Steal The Show 한국어 해석 & 구문별 문법 정리 (0) | 2024.06.19 |
주토피아 OST 속 영문법 - Try Everything 한국어 해석 & 문법 정리 (2) | 2024.06.16 |